Prijavite se Srpski English

+381 (0)11/ 334 6779
+381 (0)11/ 383 5150
Zima 2 Zima 3 Lepenica objekat Zima 4 Kondir Zima 5
E-dizajn

Vesti

Svetsko prvenstvo u skijanju za novinare na Kopaoniku 5. - 12. februara 2016.

31.03.2015.

Svetsko prvenstvo u skijanju za novinare biće održano sledeće godine na Kopaoniku.

Cela vest
Suorganizatori i domaćini biće JP "Skijališta Srbije" i hotelska kompanija "MK Mountain Resort", saopštili su organizatori.

Kako je navedeno u saopštenju, na Generalnoj skupštini Svetskog udruženja novinara u toku Svetskog prvenstva za novinare u skijanju, u španskom ski cenrtu Bakueira – Berete, Kopaonik je velikom većinom glasova pobedio favorizovane ski centre iz Francuske i Švedske i dobio organizaciju Svetskog prvenstva u skijanju za novinare. Posle organizacije Evropa kupa, kojom je Kopaonik ponovo pokazao da je odličan domaćin najvećih sportskih takmičenja, najpoznatiji srpski ski centar dobio je još jedno veliko međunarodno priznanje. Kandidaturu Kopaonika je predložila ski press sekcija udruženja novinara Srbije, a podržali Ministarstvo trgovine, turizma i telekomunikacija i Ministarstvo sporta i omladine, kao i TO Srbije i Beograda.

- Pored svetskog prvenstva za novinare 2016, Kopaonik prepoznat kao najbolji izbor za organizaciju nekoliko važnih međunarodnih takmičenja koje će se održati u narednom periodu, što potvrđuje ogroman potencijal ove destinacije i spremnost da odgovorimo na sve veće izazove - naveo je ovom prilikom Nikola Avram, direktor MK Mountain Resorta dodavši da je skijaško prvenstvo za novinare idealna prilika za promociju srpskog turizma u svetu.

Na Kopaoniku se sledeće godine očekuje dolazak preko 250 novinara iz više od trideset zemalja sveta, koji će pored takmičenja, imati priliku da izveštavaju o Srbiji i učestvuju u brojnim panel diskusijama čiji će ciljevi biti promocija srpskog turizma i ski centra Kopaonik. Ove godine Svetsko prvenstvo održano je 7.-14. marta u Španiji, u skijaškom centru Bakeira-Beret u Pirinejima.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Dva priznanja za hotel "Crowne Plaza"

30.03.2015.

Hotel "Crowne Plaza Beograd" dobio je dva značajna priznanja za dosledan i kvalitetan rad: "Award of Excellence - Guest Review Award for 2014" sajta booking.com i "Travellers’ Choice" Trip Advisora.

Cela vest
Nagrade su dodeljene na osnovu analize komentara velikog broja putnika, koji "Crowne Plaza Beograd" opisuju kao ekskluzivan hotel gde se gostima ukazuje izuzetna posvećenost i pažnja, navodi se u saopštenju kompanije "Delta" iz Beograda.

Booking.com i Trip Advisor su najpopularniji i najkredibilniji turistički servisi koje putnici širom sveta koriste za informisanje o kvalitetu usluge i bukiranje smeštaja, navodi se u saopštenju.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Predstavljen plan izrade projekta razvoja Palić jezera

29.03.2015.

Gradonačelnik Subotice Jene Maglai razgovarao je sa predstavnicima "Horvat konsaltinga" – timovima iz Zagreba i Beograda – kojem je poverena izrada Master plana razvoja regiona jezera Palić, kako prenosi gradski sajt.

Cela vest
Na ovom inicijalnom sastanku, održanom u Zelenoj sali Gradske kuće, predstavljen je plan izrade projekta, usaglašeni su vremenski okviri, a postignut je i dogovor oko najvažnijih pitanja.

Uz konstataciju da su rokovi navedeni u termin planu izrade projekta nešto ambiciozniji u odnosu na rokove precizirane u Ugovoru o javnoj nabavci usluge Izrada Master plana razvoja regiona jezera Palić (Master plan Palić 2015), potpisanom 11. marta ove godine između grada Subotice i "Horvat i Horvat konsalting" d.o.o. sa sedištem u Zagrebu. Sagovornici su se saglasili da bi već na startu trebalo definisati pravilnu viziju razvoja Palića kako se ne bi ponovile greške iz prethodnog Master plana koje su se pre svega odnosile na neusklađenost turističkog razvoja sa urbanističkim uslovima.

Tokom razgovora je istaknuto da se prilikom izrade Master plana razvoja regiona jezera Palić, koji sadrži 4 ključne celine – Prostorno-tehničku ocenu područja, Strateški okvir Master plana i koncept razvoja, Fizički Master plan i Poslovni Master plan – paralelno sprovode 2 veoma važne aktivnosti: izrada Master plana i vrlo opsežan i fokusiran program zaštite i sanacije jezera Palić i Ludaš, da bi u obzir trebalo uzeti i vlasničke limitacije i da je dosadašnja praksa pokazala da je uvođenje Master plana u realizaciju veoma delikatan proces.

Sagovornici su se saglasili u oceni da je za neko dugoročno planiranje jako bitno reći da će se u narednih desetak godina poboljšati kvalitet jezerske vode, s obzirom na to da je, u odnosu na prethodni plan, došlo do revizije Odluke o zaštiti zaštićenog područja Park prirode "Palić", da je Palićko jezero područje od međunarodnog značaja za ptice (IBA) i da je usvojena Odluka o donošenju Plana za unapređenje stanja ekološkog statusa jezera Palić i okoline.

Na sastanku je naglašeno da postoji mogućnost da se iz međunarodnih donacija obezbede veća sredstva za unapređenje zaštićenog Ramsarskog područja Ludaša, odnosno za rešavanje problema vezanih za odvođenje otpadnih voda do prečistača, kvalitet vode u jezerima, uticaj okoline na Palićko i Ludaško jezero i izgradnju kanalizacione mreže.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Hotel "Izvor" i "Pionir" među najboljima - Regionalna privredna komora Kragujevac dodelila priznanja za ostvarene rezultate

27.03.2015.

Svečana dodela godišnjih priznanja Regionalne privredne komore Kragujevac za ostvarene rezultate u privredjivanju za 2014. godinu održana je u prostorijama komore.

Cela vest
Među nagrađenima su čak dve kompanije "Alco grupacije": hotel "Izvor" iz Aranđelovca i "Pionir" Paraćin.

U prisustvu velikog broja privrednika, gostiju i medijskih kuća, nagrade su uručene Draganu Todoroviću, direktoru hotela "Izvor" i Radiši Nikoliću, direktoru "Paraćina".

Plaketa za ostvarene rezultate u privređivanju: 
• RAPP Marine Kragujevac, 
• Hotel "Izvor" Aranđelovac, 
• "ComTrade Solutions Engineering Beograd" - Ogranak Kragujevac, 
• "Pionir" d.o.o. Paraćin, 
• Vodoprivredno preduzeće "Ćuprija" iz Ćuprije, 
• Veterinarski institut "Jagodina" iz Jagodine, 
• Fakultet inženjerskih nauka Univerziteta u Kragujevcu, 
• Ekonomski fakultet Univerziteta u Kragujevcu i 
• Nemačka organizacija za međunarodnu saradnju – GIZ.
Plaketa za ostvarene rezultate u privređivanju za pojedince: 
• Marija Stevanović, direktor TE "Morava" Svilajnac, 
• Sanja Tucaković, direktor PD "Centar" d.o.o. Kragujevac i 
• mr Dušan T. Puača.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Vesti za ljubitelje noćnog skijanja - Kopaonik uskoro dobija još jednu osvetljenu stazu

26.03.2015.

Kopaonik će uskoro dobiti još jednu osvetljenu stazu.

Cela vest
"Skijališta Srbije" traže kompaniju koja će izraditi tehničku dokumentaciju, a rok za podnošenje ponuda je 31. mart ove godine. 

Staza Karaman greben duga je 1.520 m, a široka 40 m. 

Odabrani projektant treba da predvidi dva režima osvetljenja: za rekreativno skijanje, lokalna takmičenja i trening kao i režim nužnog osvetljenja. 

Tačke za napajanje instalacije osvetljenja su TS Karaman greben, TS Dolina sportova i TS Krst dva. 

Svi koridori i trase instalacija osvetljenja moraju biti projektovani tako da ne ugrožavaju već postojeće instalacije veštačkog osnežavanja i trase optičkih kablova, navodi se u Konkursnoj dokumentaciji.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Srpski, bosanski i hrvatski zvanično uvršteni u "Microsoft Translator"

26.03.2015.

"Microsoft" je na listu jezika za podršku u prevodu u okviru "Microsoft Translator" servisa zvanično dodao 3 nova jezika - bosanski, hrvatski i srpski, navodi se u saopštenju iz ove kompanije.

Cela vest
Uvođenjem 3 nova jezika, ukupan broj jezika za koje "Microsoft Translator" pruža podršku dostigao je čak 50. 

Automatski sistem prevođenja u okviru ovog prevodioca čini momentalno prevođenje realnim bez obzira gde se ste. "Translator" nudi širok izbor jezika koji se govore širom sveta, i dalje – od Afrike do Azije, Severne Amerike do Evrope, bez obzira da li se "Translator" koristi putem Bing.com/Translator, preko desktopa uz pomoć "Windows 8 app", kroz "Office", preko "Skype Translator", "SharePoint", "Lync", u sopstvenim aplikacijama ili servisima, a uz pomoć "Translator API", ili prosto kroz omiljene društvene mreže ili korisničke aplikacije – sada postoji mogućnost da se komunicira na 50 jezika, i imate svoj svet u sopstvenim rečima, objašnjavaju u "Microsoft"-u. 

Izrada aplikacije "Translatora" za "Windows phone" delo je srpskog tima stručnjaka "Microsoft Razvojnog Centra Srbija", koji obeležava 10 godina od svog osnivanja. "Microsoft" tim programera iz Srbije napravio je izvorni kod za optičko prepoznavanje karaktera (optical character recognition - OCR) za aplikaciju "Windows Phone Translator". 

Aplikaciju koja funkcioniše po principu prevođenja putem optičkog prepoznavanja karaktera već koriste vlasnici "Windows" telefona širom sveta, budući da ona pomaže korisnicima da prevaziđu jezičku barijeru tokom boravka u inostranstvu bez straha od visokih računa, zahvaljujući činjenici da radi i bez interneta, odnosno off-line. Aplikacija podjednako dobro funkcioniše u tri režima: usmeravanje kamere mobilnog telefona ka tekstu, prevod govora i klasičan unos teksta putem tastature.

Aplikacija za "Windows Phone Translator" još jedan je u nizu projekata razvijenih u Republici Srbiji koji su priznati od strane kompanije "Microsoft" i miliona korisnika na globalnom nivou, stoji u saopštenju "Microsoft"-a.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


17 vekova veličanstvene Feliks Romulijane - Virtuelni Muzej fotografija Rajka Karišića

25.03.2015.

Velelepnu palatu izgradio je rimski imperator Galerije Maksimilijan, on je vođstvo preuzeo nakon Dioklecijana za vreme trajanja druge tetrarhije.

Cela vest
Ime je dobila po imperatorovoj majci, Romuli, a građena je na samom kraju III veka i početkom IV veka nove ere na prostoru današnjeg Gamzigrada. Romulijana je danas u nadležnosti Narodnog muzeja u Zaječaru, a od 2007. godine nalazi se na Uneskovoj (Unesco) listi svetske baštine.

Početak gradnje palate vezuje se za period nakon Maksimilijanove pobede nad persijskim kraljem Narsesom 297. godine n.e. Prvi čovek Rima u to doba je želeo da palatu okruženu bedemima izgradi baš na tom mestu na kom je rođen i gde je želeo da provede ceo život. Prvobitno je izgrađen mali hram opasan utvrđenjima, međutim, kako Maksimilijan posle nepunih deset godina postaje najmoćniji čovek u rimskom carstvu, poželeo je da njegova palata bude raskošna. Utvrđenja su dograđena, izgrađen je veliki hram posvećen Jupiteru, a nastale su i dekoracije pune simboličkih značenja, a u sklopu ovog zdanja nalazi se i mauzolej u kom su rimski imperator i njegova majka sahranjeni.

Glavnu ulogu graditelja ove palate imala je V makedonska legija, koja je pratila Maksimilijana u bitkama na istoku, ovi ratnici su u periodima mira služili kao graditeljska radna snage za sve što se gradilo.

Palata je protokom vremena menjala svoj izgled, a nakon imperatorove smrti 311. godine život u palati se nastavio život, ali bez kraljevskih ceremonija, palata i prateće zgrade su bile preuređene i dobile su nove namene.

U ovo doba, Romulijana je bila važna seoska zajednica, a moguće je i da je dvor zvanično bio lociran tu. Negde sredinom V veka, zdanje je teško oštećeno i spaljeno, najverovatnije u najezdi Huna. Romulijana je ponovo izgrađena krajem V i početkom VI veka, ali nije povratila svoju nekadašnju veličanstvenost. Krajem V veka, za vreme vladavine vizantijskog imperatora Justinijana, prestona dvorana je postala hrišćanska bazilika.

Početkom VII veka zbog čestih upada Avara i Slovena, ovo zdanje je napušteno, procenjuje se da su ostaci bivše palate ponovo zauzeti početkom XIX veka, kada je nikla mala srednjovekovna naseobina.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala eKapija


Službeni glasnik Republike Srbije

24.03.2015.

U Službenom glasniku RS, broj 28, od 20. marta 2015. godine objavljeni je Uredba o uslovima i načinu privlačenja direktnih investicija.

Cela vest
Ovom uredbom uređuju se uslovi i način privlačenja direktnih investicija u Republiku Srbiju u skladu sa propisima kojima se uređuju pravila za dodelu reionalne državne pomoći, kriterijumi za dodelu sredstava, praćenje realizacije investicionih projekata za koje su sredstva dodeljena po ovoj uredbi, kao i druga pitanja od značaja za dodelu sredstava i realizaciju investicionih projekata u cilju povećanja konkurentnosti privrede Republike Srbije kroz direktne investicije koje imaju povoljan uticaj na otvaranje novih radnih mesta, prenos novih znanja i tehnologija i ravnomeran reionalni razvoj Republike Srbije.

Tekst je u potpunosti preuzet sa portala Turistički klub Srbije



NOVO: Zdravstveni Turizam

Reklama za Srbiju: Soulfood Serbia (Hrana za dušu)